לדלג לתוכן

ביאור:בראשית מב א

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

בראשית מב א: "וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֶשׁ שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב לְבָנָיו לָמָּה תִּתְרָאוּ."



בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:בראשית מב א.

לָמָּה תִּתְרָאוּ

[עריכה]

מה פרוש המילה "תִּתְרָאוּ"?

רקע

[עריכה]

"וְהָרָעָב הָיָה עַל כָּל פְּנֵי הָאָרֶץ" (ביאור:בראשית מא נו) "וְכָל הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה, לִשְׁבֹּר אֶל יוֹסֵף" (ביאור:בראשית מא נז). "וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֶשׁ שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם"

רעב כבד במצרים, המקבלת מים מהנילוס, מעיד על חוסר גשם ושלג באפריקה, וזו תופעה משונה מאוד באזור קו המשוה. כנראה גובה הנילוס ירד, ושדות רחוקים קיבלו פחות מים בהצפה השנתית. אולם בארץ כנען חוסר גשם גרם לרעב כבד. אולם בחלומו, פרעה הסביר שרוח קדים גרמה לתבואה להיות שדופה, כלומר היה מספיק מים במצרים, אבל הרוח החמה פגעה בתבואה.

במצרים מונה משנה למלך, הוא בנה ממגורות, הטיל מיסים ואסף את עודפי התבואה במשך שבע שנים. אין הוכחה שיעקב ומשפחתו שמעו מה קרה במצרים. אבל כשהיה רעב, הם שמעו שמוכרים אוכל במצרים.

וַיַּרְא יַעֲקֹב

[עריכה]

מהשורש "ראה". הוא ראה, כי הוא נוכח שחסר לאנשיו אוכל, אבל במצרים אפשר לקנות אוכל. למה בניו לא ראו? למה הם לא באו לדבר איתו?
כאשר הוא ראה שהם לא זזים הוא שאל - למה אתם מתבוששים? למה אתם מסתודדים? למה אתם מתרועעים?

לָמָּה תִּתְרָאוּ

[עריכה]

אולם לנו נאמר: לָמָּה תִּתְרָאוּ

  • מהשורש - ראה - (רש"י, והרמב"ן) - למה תראו עצמכם בפני בני ישמעאל ובני עשו כאלו אתם שבעים כי באותה שעה עדיין היה להם תבואה (תענית י).
  • מהשורש - ראה - 'הִתְרָאוּ' - נפגשו, נועדו, היו במחיצת אחד עם השני, הסתודדו ודנו בעניין. ייתכן שהם דאגו ופחדו ללכת למצרים, ולכן הם דנו ביניהם איך ואם ללכת לשם.
  • מהשורש - ירא - למה תתיראו. בני יעקב ידעו מי נמכר לעבד במצרים, יוסף. הם חששו לפגוש אותו. הוא ידרוש שהם יעידו לטובתו שהוא אינו עבד. הם יתפסו ויואשמו. מפחד ובושה הם היו מוכנים לסבול רעב ולא ללכת למצרים. אולם יעקב לא ידע ולא הבין את בעיתם.
  • מהשורש - רעע - למה תתרעו, במקור, הסיפורים נאמרו בעל פה עד שהסיפור נכתב - לכן האיות אינו תמיד מחייב. ייתכן שהכוונה שהאחים התרועעו ביחד, לשוחח לדבר איך לטפל בביקור למצרים.
  • מהשורש - תרע - 'הֻתְרַע' - אֻיַּם, הֻזְהַר, הֻתְרָה (מילוג) דבר שמעיד על הפחד שלהם מפני הליכה למצרים.

האחים פחדו (יראו) ללכת

[עריכה]
  • עשרת בני יעקב היו אנשים עשירים ובכירים עם רכוש רב וסמלי שלטון, ככתוב: "חֹתָמְךָ וּפְתִילֶךָ וּמַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ" (ביאור:בראשית לח יח), היושבים במשפט, ככתוב: "וַיֹּאמֶר יְהוּדָה: הוֹצִיאוּהָ וְתִשָּׂרֵף" (ביאור:בראשית לח כד).
  • מה יש לכל העשרה ללכת ביחד למצרים? מספיק לשלוח מספר עבדים. הם הלכו יחד כדי שאם יקרה אסון, ויוסף ימצא, הם יהיו ביחד: יצילו אותו יחד או יענשו יחד. הם הרגישו מחויבות אחד לשני. הם לא לקחו את בנימין כדי שהוא לא יפגע איתם, לא יגלה לאביו, ולא יהיה עד למעשיהם ושיחותיהם.
  • מענין למה יעקב לא שאל למה כולם הולכים ומשאירים אותו, הזקן, רק עם בנימין הצעיר.

לסיכום

[עריכה]

הכול ביחד - ראה, ירא, רעע - הבנים חששו ללכת למצרים, הם התגודדו והתרועעו, הם יראו ללכת למצרים, והם נראו מביטים אחד על השני, ונוצרה הסכנה, שלמרות שאין להם אוכל, אויביהם יחשבו שיש להם, ויתקיפו אותם.

לכן יעקב שאל "למה"?